St. Gallen Cathedral

[Original] La catedral de sant Gallen me hace recordar que ser queer siempre ha sido un desafío por el entorno familiar profesional de trabajo, cultural y profundamente religioso cuando vivía en mi país de origen a ese desafío agregó hoy día ser una persona refugiada en un nuevo país, donde debo aprender un nuevo idioma, adaptandarme a una nueva cultura y en mi caso particular en el cantón donde vivo que es a simple vista bastante tradicional conservador y quizá no muy abierto para inmigrantes que además somos queer. [English] The cathedral of St. Gallen reminds me that being queer has always been a challenge due to the professional, cultural, and deeply religious environment of my family when I lived in my home country. Today, I add to that challenge the fact that I am a refugee in a new country, where I must learn a new language, adapt to a new culture and, in my particular case, to the canton where I live, which at first glance is quite traditional, conservative and perhaps not very open to immigrants who are also queer.

If you are interested in organising an exhibition or advocacy event, please contact us to request permission to use the photographs.

[Original] La catedral de sant Gallen me hace recordar que ser queer siempre ha sido un desafío por el entorno familiar profesional de trabajo, cultural y profundamente religioso cuando vivía en mi país de origen a ese desafío agregó hoy día ser una persona refugiada en un nuevo país, donde debo aprender un nuevo idioma, adaptarme a una nueva cultura y en mi caso particular en el cantón donde vivo que es a simple vista bastante tradicional conservador y quizá no muy abierto para inmigrantes que además somos queer.

[English] The cathedral of St. Gallen reminds me that being queer has always been a challenge due to the professional, cultural, and deeply religious environment of my family when I lived in my home country. Today, I add to that challenge the fact that I am a refugee in a new country, where I must learn a new language, adapt to a new culture and, in my particular case, to the canton where I live, which at first glance is quite traditional, conservative and perhaps not very open to immigrants who are also queer.

Back to the gallery